Po prvem dnevu polnim vtisov sva v casi legla k počitku in spancu. Drugi dan se je začel precej klavrno, saj je Špela čutila bolečine v predelu želodca in trebuha. Bilo ji je tudi slabo. Seštela sva ena plus ena in hitro ugotovila, da je za slabost najverjetneje kriva hrana kupljena na ulici. Za 5 CUP-ov sva namreč kupila neke mini sendvičke z neko čudno spasirano klobaso ali nekaj temu podobnega. Čeprav sem večinoma jaz tisti, ki ga najprej zvije, je tokrat bila Špela. Jasno je bilo, da ni sposobna za na ulico, zato sem nekaj časa bil ob njej. Ker pa je Špela trmasta, bolj kot kaki čistokrvni španski bik, je vztrajala, da naj grem sam malo naokrog, da ne bom cel dan v sobi. In tako sem pograbil fotoaparat, nanj namestil 50 milimetrski objektiv in se odpravil na ulico. Čeprav sem okvirno skapiral način razmišljanja ljudi že dan prej, je bil vseeno nekoliko nelgoden občutek ob misliji sam tavati po ulicah stare Havane.

Pogled skozi okno stopnišča ponovno razkrije čudovite ameriške endemite. :)

Po nekaj korakih pridem v sosednjo ulico, kjer na balkonu dogajanje opazuje stara ženica. Marsikdo bi si mislil, da je na Kubi zaradi precej nižjega standarda seveda tudi pričakovana življenska doba nižja, vendar je precej primerljiva s slovensko.

Dve tipični živali za Kubo. Pes in ptiči v kletkah. Psi so potepuški, za ptiče pa Kubanci izredno dobro skrbijo. Nosijo jih iz hiše na ulico, da lahko uživajo v dnevu.

Čakajoč…

In prvi bolj resen portret. V polomljeni španščini sem vprašal, če lahko fotografiram. Gospod je brez pomisleka pritrdil in že sem posnel nekaj fotografij. Všeč mi je, da pri fotografiranju ostanejo nesprenenjeni. Ne poskušajo se nastavljati, našobiti ali kaj podobnega kot je mogoče videti v Evropi in tudi drugje.
Bila je nedelja in čudno, vendar na Kubi pijejo ob nedeljah. In tako je za mano na ulici začel klicati neki temnopolti Kubanec s kozarcem belega ruma v roki. Zraven njega je bil še nekdo. Tudi njemu ni manjkal kozarec. Pričel me je nagovarjati v španščini in ker sva jaz in španščina španska vas, sem le na osnovi mimike in gest razumel, da bi se rad z mano pogovarjal. Pri meni pa je to sprožilo trenutek dvoma, saj nisem bil prepričan o njegovih namenih, ki bi lahko bili tudi slabi. In tako sem sem v slabi sekundi odločil, da se prepustim toku in da ga ogovorim nazaj. On in njegov prijatelj sta stopila do mene ter se oba predstavila. Rekel je Aurelio. Ime prijatelja pa si zaradi nekolko težavne izgovorjave nisem zapomnil. In tako mi je pričel razlagati različne stvari v španščini, medtem ko sem mu jaz v angleščini in nemščini poskušal dopovedati, da moja španščina ne bi nardila niti prvega razreda. Po nekaj težav na začetku smo se le nekako sporazumeli z osnovnimi besedami, krentnjami in mimiko. Vprašal me je, če sem sam na Kubi. Rekel sem, da ne in da je moja punca v casi, ker ji je slabo. Podobno kot pri nas, je tudi tam po ljudskem izročilu, primerno spiti kak kozarec visokoprocentnega alkohola, zato je priporočal ravno to. :) Na vsak način se je trudil biti prijazen, hkrati pa je veliko spraševal, vendar v primernem in potrpežljivem tonu. Tako je začetna negotovost hitro minila.

Aurelio…

Aurelio me je tudi spraševal, od kod sem. Odgovoril sem, da iz Slovenije, ex-Yugoslavije (Yugoslavijo poznajo skoraj vsi Kubanci, saj se še vedno v šoli učijo, kdo so bili v času komunizma v Europi njihovi prijatelji). Tako je vprašal kako je pri nas in ali dobro zaslužimo. Nekako sem uspel razložiti, da ni tako slabo, ampak da je vse drago. Za potovanja je potrebno veliko varčevati. Nato pa mi je iz srca povedal, da se sam s sistemom na Kubi ne strinja in da bi najraje zbežal iz Kube v ZDA ali kaj podobnega. To je že poskusil, vendar mu ni uspelo. Prav zaradi tega je pristal tudi v zaporu. Žal pa mi ni uspelo izvedeti kako dolgo je bil v zaporu in kako je tam. V znak želje po emigraciji pa si je dal narediti tudi ogromni tattoo na hrbtu, ki prikazuje vse večje simbole ZDA. Ko sem videl tatoo, so se mi kocine postavile pokonci. Sedaj sem razumel, da si to resnično želi. Aurelio je predlagal, da bi se nekoliko sprehodili po ulicah in da mi bo pokazal svoje sorodnike. Takoj sem pritrdil in tako smo po nekaj metrih hoje že srečali…

mamo njegovega prijatelja, ki je od nekod prihajala domov. V trenutku sta se oba nasmejala in sledil je ogromni objem. Takrat in kasneje sem videl, kaj na Kubi pomeni družina. Je eno in edino in vsemogočne. Ni je čez družine.

Mati in sin.

Hodimo še naprej in Aurelio me prosi, če lahko naredim nekaj njegovih portretov, medtem ko on pozira kot ameriški ganster. Seveda nisem mogel odkloniti povabila in tako je nastala fotografija z iztegnjenim sredincem. Aurelio je predlagal, da gremo še naprej kako ulico, da mi pokaže, kje živi njegova babica.

Ob vhodu v stavbo se je že pokazalo, da le ta ni bila obnovljena od njenih zlatih časov tam nekje v šestdesetih ali sedemdesetih.

V atriju stavbe so igrali karte. Zraven pa ogromna luknja globine nekje treh do štirih metrov.

Pri babici najprej srečamo Aurelijevo sestro. Ko smo tako planili v majhno, temno in neometano stanovanje, ji ni bilo čisto nič jasno. Povprašam ali lahko fotografiram. Seveda.

In babica. Ko sem jo iza vogala zagledal skoraj nisem mogel verjeti svojim očem. Na zdelani postelji z umazano posteljnino je sedela stara shirana ženica. Aurelio je rekel, da je že precej stara in dejansko je bilo videti tako. Sestra je bila tukaj, da ji je naredila nekaj za jest in pit. Znotraj mene pa je morala trkala na dušo, ali smem vprašati za dovoljenje za fotografiranje ali ne… Odločil sem se, da povprašam in tudi tukaj ni bilo poblema. Glede na majhnost sobice in dejstvo, da sem na fotoaparatu imel nameščen 50 milimetrski objektiv, sem se stiščal ob zid in naredil nekaj posnetkov. Težko mi je bilo pri srcu, vendar dokumentarni fotograf mora premisliti, ali je mogoče tako narediti fotografijo, ki bo ozaveščala ljudi in s tem mogoče kaj pripomogla k izboljšanju. Po drugi strani pa veliko ljudi doseže zavidljivo starost in osebno ne vidim razloga, zakaj bi tem življenjsem obdobju fotograf moral imeti moralne zadrže pri fotografiranju… Morda ideja za diskusijo v komentarjih…

In še pogled na improvizirano kuhinjo.

Po nekoliko šokantnem obisku babice, se premaknemo k obali, na Malecon. Aurelio še nekajkrat pozira. Zraven je majhna trafika in prosi me, ali lahko kupim mleko za babico, saj jo sami težko preživljajo. Verjamem in kupim. Upam, da sem s tem lahko pomagal.

Nekaj metrov stran se igra otrok. Fotografiranja se zelo razveseli.

Vrnemo se nazaj proti njegovemu domu. Vmes sreča prijatelja. Izmenjata nekaj besed.

Aurelio mi pokaže na balkon. Pove, da je to njegova mama. Pomaha mi v pozdrav.

Aurelijevo stanovanje pa polno otrok. Nisem uspel izvedeti kateri vse so njegovi. :) Igrali pa so Playstation. Poznavalci boste verjetno prepoznali tudi igro. :)

Pogled na plakat, ki je obešen na steni. Simbolizira njegov čas v zaporu.

In še en drugi plakat. Hrepenjenje po zahodnjaškem načinu življenja je res veliko. Ponudi mi tudi pijačo. Odklonim, saj se ne bi počutil dobro, da bi pil njihovo pijačo, ki so si jo s težavo privoščili.

In še pogled na igre. Prav zanimivo je videti, da so imeli doma Playstation, saj je to na kubi zelo težko dobiti, morebiti je celo prepovedano. Do pred nekaj let sploh niso smeli posedovati računalnika, ni bilo interneta in ne mobilnih telefonov. Sedaj so malce omilili, čeprav večina nima denarja, da bi si privoščila takšne zadeve.

In še nekaj portretov otrok.

Aurelio je bil navdušen, ko mi je kaj razlagal in kazal, zato mu nisem mogel prekiniti veselja. Tako je naš skupen obhod trajal dobro uro. Ko sem rekel, da bi se počasi moral vrniti v caso k Špeli je rekel, da razume in da se naj čim prej pozdravi. Glede na to, da je med našim sprehodom nastalo kar nekaj fotografij, me je prosil, če bi mu lahko nastale fotografije poslal po pošti, ko se vrnem. Dal mi je njegov naslov. Želel pa je tudi mojega, da mi bo lahko odpisal. In tako je sedaj minilo skoraj leto in pol, ko sem nekako čakal na pravi trenutek, da mu napišem pismo in priložim fotografije. Seveda bi lahko izbrane fotografije obdelal in izdelal v tednu dni, ko sem se vrnil s potovanja, a nikakor nisem čutil, da bi bil pravi trenutek. Sedaj, ko pa sem najino čudno prijateljstvo nekako zabeležil in delil z ostalimi, pa sem se odločil, da fotografije pošljem. Izdelal sem jih že pred nekaj časa. Napisal sem tudi spremljevalni tekst, ki je tudi na koncu te objave. Kot pa že omenjeno, je moja španščina izredno slaba, zato bi bil vesel, če bi kdo ponudil svojo pomoč in pomagal pri prevodu omenjenega teksta v španščino.

Poslovil sem se in stisnil roko in se počasi odpravil proti casi. Sam pri sebi skoraj nisem mogel verjeti, kako toplo me je sprejel popoln neznanec sredi Havane in mi razkazal svoje stanovanje, družino, življenje in hrepenjenje. Kubanci so res topli ljudje.

Gospa…

In pa bici taxi. Tukaj se veliko Kubancev preživlja s prevažanjem ljudi. Takšnih mini taksijev, kjer voznik oz. kolesar goni spredaj, potnika pa sedita zadaj, je tukaj ogromno. Vsi so ročno delo in čudež strojništva, da sploh vozijo. Težko je verjeti, kako so iznajdljivi, ko so postavljeni pred določeno oviro, ki je ne morejo rešiti, ker nimajo orodja, materiala,…

Igra na ulici. Zelo popularna je dama.

In še en otrok. Na kolesu.

In pa pozitiven zasanjan pogled Kubanca. Takšne portrete moraš imeti rad. :)

Ter še mlad par na ulici.

Ko se vrnem v našo ulico že vidim drug avto, ki ga popravljajo.
Po moji samostojni foto sprehodu po Havani se vrnem v caso. Špela je nekoliko boljša, zato se odloči, da greva skupaj po bližnjih uicah…

In naletiva na Kubanca, ki “sprehaja” svojega ptiča. Nam zelo nenavadno.

In prvi malo bolj širok pogled na priobalno Havano in ulico Malecon.

In še v drugi smeri. V ozadju grad, ki sem ga opisal še v prejšnji objavi.

Zelo popularne so tudi razne Lade. Se vidi, da so (bili) Kubanci v tesni navezi s Sovjeti oz. sedaj Rusi.

In še pogled na topove, ki so nekoč branili Havano pred pirati.

Počasi se je delal večer in vračala sva se proti casi. Sem že omenil, da imajo Kubanci radi barve. :)

In še pogled na nam znan avtomobil. Nekoliko spimpana verzija. Pri nas nikoli ne bi naredil homologacije.

In še ulica pred najino caso.
Tisti večer sem šel spat poln pozitivnih vtisov. Kubo je treba res doživeti. Več pa seveda v naslednjih objavah.
Ker pa se proti koncu tedna odpravljam na potovanje, bo naslednja objava morala počakati na začetek septembra…
In še pismo, ki sem ga napisal Aureliu in ga bom priložil k fotografijam, ko jih pošljem na njegov naslov. V kolikor kdo zna dobro Špansko in bi bil pripravljen pomagati, mi lahko pomaga pri prevodu:
Dear Aurelio!
Probably you do not remember me, but I do remember you! It was january 2010, when I was with my girlfriend on vacation on Cuba. She had caught some stomach illness and was getting better at a casa in Centro Habana. I am a passionate portrait photographer, therefore I could not wait to go on the streets and make some portraits of real Cubans. So I went out and as I was walking the streets up and down. It was very interesting moment, since you and your friend saw me and called after me. Since I do not know Spanish and since it was my second day at Cuba, I did not know what to expect. There was a little time of doubt: should I listen to you or should I pass and go away. I did the first one and you introduced yourself to me. You said: Aurelio. Somehow we managed to communicate and you told me, that you would like to show me some streets of Habana. You showed me also your home. A lot of kids were playing PlayStation at your house. It was sunday and all of you were drinking rum. It is strange, that all the Cubans drink on Sunday. Here in Slovenia (ex Yugoslavia), Europe, we mostly party and drink on fridays and saturdays. But nevertheless, you offered me something to drink. After that, we went out again and while we were walking on streets, your friend (which name I sadly forgot) met his mother and I was very surprised, when I saw how much family meant to your friend. After that I saw, that all Cubans are really attached to their families. Then we went to your grandmother. I was very touched when I saw in what circumstances she was living. There was also your sister (I think I understood you well, that this was your sister). I felt sorry, I did not speak any Spanish and I could not communicate with all of you. But it was really kind from you, since you introduced me to your whole family. I was very pleased to see how a typical Cuban family in Habana lives. It is interesting how different the live is at Cuba and in Slovenia. This could be due to different political structures and due to different mentalities. As I saw, you maybe do not have a lot of money or a lot of material goods, but you have true Cuban blood, which is full of kindness and helpfulness, you have Salsa music, great tasting Cigars, delicious Rum, you have beautiful nature and zou have your families. Enjoy your life!
I can say, I had great time while staying on Cuba and I am really glad I met you on the streets since you showed me a small part of true Cuban life. I thank you very much. As a thank-you, I am sending you some of the photos I have taken during our walk in Habana. I hope you will get those photos.
I hope I will have another chance to visit Cuba and if I will come to Habana, I hope I can meet you again. Do not forget to say greetings to all your family and friend whom I met.
Gregor